🌟 나 죽었소 하다

1. 불평하거나 의견을 내세우지 않고 있어도 없는 듯이 순순히 따르다.

1. DIRE QU'ON EST MORT: Suivre docilement sans se plaindre ni donner son avis comme si on n'était pas là.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 나 말이야, 다음 주에 회사에 첫 출근을 해.
    I mean, i'm going to work for the first time next week.
    Google translate 그래. 회사에 처음 들어가서는 그저 나 죽었소 하면서 지내는 게 제일 좋아.
    Yeah. when i first get into the company, i just like to say, "i'm dead.".

나 죽었소 하다: play dead,私は死んだとする。いてもいないように振舞う,dire qu'on est mort,hacerse el sumiso, obedecer completamente,يستسلم,үхсэн юм шиг,coi như chết,(ป.ต.)บอกว่าฉันตายไปแล้ว ; ไม่มีปากไม่มีเสียง,,,装死,

💕Start 나죽었소하다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Différences culturelles (47) Philosophie, éthique (86) Expressions vestimentaires (110) Événements familiaux (fêtes) (2) Politique (149) Éducation (151) Aller au cinéma (105) Vie en Corée (16) Système social (81) Sports (88) S'excuser (7) Week-ends et congés (47) Décrire un caractère (365) Vie quotidienne (11) Parler d'un plat (78) Relations humaines (52) Climat (53) Sciences et technologies (91) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Décrire l'apparence (97) Problèmes sociaux (67) Présenter (famille) (41) Apparence (121) Raconter une maladresse (28) Parler d'un jour de la semaine (13) Comparer des cultures (78) Amour et mariage (19) Presse (36) Acheter des objets (99) Passe-temps (103)